Wednesday, May 07, 2008
Saturday, May 03, 2008
عدم التزام موضع ترحيب بالطبع
Wednesday, April 30, 2008
Thursday, April 24, 2008
Monday, April 21, 2008
رسام الكاريكاتير!

Friday, April 18, 2008
Friday, April 11, 2008
الغازية

من رواية العمامة والقبعة
صنع الله إبراهيم
Friday, March 28, 2008
فاتيما وكريمة وحليمة!

قدم التليفزيون أعمالا عديدة مستوحاة من الليالي، وتبقى القصة العجيبة لفاتيما وحليمة وكريمة هي أكثر هذه الحكايات روعة وإبهارا.
ولا أعرف هل أنا معجب بها إلى هذا الحد لأنني رأيتها لأول مرة وأنا طفل، ولازال لديها في ذاكرتي بقايا انبهار ومعزة قديمة؟ أم لأنها عمل عبقري فعلا؟
.png)
الأخوات الثلاثة، والقصر المسحور الذي يظهر ويختفي، والبستان الذي يطرح بغير أوان، وبئر الزيت، وريما التي عادت إلى عادتها القديمة بعد أن ارتكبت الجريمة، ومشكاح الشطاح النطاح اللي إن جه أو راح بلبل صداح، وعالم ما تحت الأرض، والمؤامرة الممتدة على مدى ثلاثين حلقة، والكنز المخفي الذي لا يظهر لمن يبحث عنه.
.png)
من اللطيف أن الحوار بين الشخصيات مسجوع من أول الحلقة إلى آخرها، ورغم أنه يبدو مبتذلا قليلا: "أهلا بيك يا أمير، أمال فين الوزير، انت جيت يا وردان، تحت أمرك يا ملك الزمان، أمال فين مرجان، حالا يبقى في المكان.." الخ، إلا أنه رغم هذا يضفي نوعا غريبا من السحر على الحلقات.
ولا ننس طبعا الألحان الرائعة للمقدمة والنهاية، والتي يساوي طولهما طول الحلقة تقريبا وربما أكثر، ورغم أنني شاهدت مقدمة الحلقة ونهايتها عشرات المرات، إلا أنني لا أمل منهما أبدا.
حان اللقاء هذا المساء
للراوية الحلوة الحسناء
تسحر قلوبنا كيف تشاء
وتقول لملايين العشاق..
وطبعا الموتيفات الشهيرة: الدنيا ما بتديش محتاج.. رجعت ريما لعادتها القديمة.. اللي يدور ما يلاقيش.. الخ. وكمان الخدع اللي كانت حاجة فظيعة جدا بمقاييس الثمانينات.
.png)
لاشك أن هذه كانت أفضل محاكاة لليالي وأكثرها اقترابا من عوالمها. ما فيهاش حاجة وحشة غير الممثل الرخم اللي عمل دور الأمير، واللي شكله ما يجيبش أبدا على أمير!
شاهدوا مقدمة العمل هنا.
Thursday, March 27, 2008
ثمانية أفلام لهاري بوتر!
هاري بوتر، الساحر الصغير والبطل المحوري في الرواية الملحمية ذات الأجزاء السبعة، سيظهر في ثمانية أفلام وليس سبعة!كان هذا ما أعلنته جريدة لوس أنجلوس تايمز هذا الأسبوع، فالكتاب السابع من هاري بوتر سيتم تصويره على جزأين لطول الأحداث من ناحية، ولعدم إمكانية حذف أي جزء من أحداث الرواية كما كان يحدث مع الأجزاء الأخرى من ناحية أخرى، وهو السبب الأهم.
من المتوقع أن يظهر الجزء الأول من الفيلم في نوفمبر 2010، ثم الجزء الثاني في مايو 2011، وسيتم تصوير الجزأين معا في وقت واحد. أما الجزء السادس والذي من المتوقع أن يعرض في نوفمبر 2008، فقد بدأ تصويره بالفعل في سبتمبر الماضي.
Sunday, March 23, 2008
كونان البربري

وقد جعلني هذا متشوقا لرؤية فيلم كونان البربري الذي قام ببطولته أرنولد شوازنجر عام 1982، والذي ظللت أبحث عنه لفترة طويلة، إلى أن وجدته أخيرا، وليتني لم أجده!

شوارزنجر بتمثيله المتخشب قادر على إفساد أي شخصية، وهو لا يصلح في رأيي سوى لشخصية المدمر The Terminator، ذلك الإنسان الآلي عديم المشاعر. الفيلم أيضا يتمتع بنوع من العبط على مستوى السرد، وهو شيء يمكن أن يكون مقبولا إذا كان تاريخ الإنتاج يعود إلى الأربعينات، على غرار أفلام هاريهاوزن الفانتازية، وليس إلى الثمانينات القريبة.
لكني برغم هذا لن أترك الفيلم يفسد حبي لكونان البربري، برغم أنف أرنولد شوارزنجر
Tuesday, March 18, 2008
بلو فيري
فيما بعد استطعت الحصول على فيلم ديزني الخالد "بينوكيو" الذي يعود إلى عام 1940، ورأيت بلو فيري الحقيقية.

بلو فيري الحقيقية ليست نحيفة أبدا بل ممتلئة الجسم وعيونها ليست بهذا الاتساع. تتحرك بحساب وتتحدث بحكمة. وصوتها.. صوتها عبقري به حنان وأمومة غير عادية وفي نفس الوقت تتحدث بطريقة لطيفة وكأنها تضحك.
ضبطت نفسي أعيد الجزء الذي تظهر به بلو فيري كلما انتهى، تنصح بينوكيو بأن يتبع ضميره ويكون ولدا صالحا ثم ترحل، فأعيدها إلى الكادر مرة أخرى. شكرا للتقنيات الرقمية التي جعلت الإعادة مرات عديدة ممكنة دون أن يتلف الشريط الممغنط. لك الحق يا ديفيد أن تظل تناجيها حتى تنفد بطاريتك.
لقد وقعت أنا أيضا في حب بلو فيري.
Tuesday, March 11, 2008
عودة aXXo!
Saturday, March 01, 2008
مشاكل مع الإنغليزية ولغات أخرى!
فى لبنان، وكما كانت دائما، هناك حركة ترجمة نشطة جدا. وحينما كانت الكتب الثقافية تأتى إلينا من بيروت، ترسخت لدينا بعض المسميات التى ظلت ملتصقة بكتبنا وألسنتنا حتى الآن، فنحن نقول البرتغال – غانا – الكونغو – أوغندا – غينيا – يوغوسلافيا. بينما الصحيح أن ننطق أسماء هذه الدول هكذا: البرتجال – جانا – الكونجو – أوجندا – جينيا – يوجوسلافيا، وهكذا. ونحن نعرف أن القوامس اللبنانية هي قواميس (عربى انغليزى – انغليزى عربى)، فالمترجمون اللبنانيون يترجمون أية جيم غير معطشة إلى غين. ولولا نشاط المترجمين المصريين لظللنا نرزح تحت وطأة الغين. لكن حمدا لله أنها انحصرت فى أسماء بعض الدول.
مشاكل الترجمة لا تتوقف عند هذا الحد، فلازلنا لا نعرف ما إذا كان بطل تلك القصة المشهورة هو دون كيشوت أم دون كيخوتة، وهذا الروائى البرازيلى المشهور هل هو باولو كويلو أم باولو كويلهو، وذلك الكاتب البرتغالى الحاصل على نوبل عام 1998 هل هو جوزيه ساراماجو أم خوسيه ساراماجو، وعبقرى قصص الخيال العلمى هل هو مايكل كريشتون أم مايكل كرايتون؟
وفى حالات كهذه لن يمكنك أبدا أن تحصل على قائمة كاملة بالمؤلفات المترجمة لهذا الكاتب، لأن قواعد البيانات تتعامل مع كل اسم له كشخص مختلف. هناك مشكلة أخرى تجعل قواعد البيانات باللغة العربية غير فعالة تماما، فأحيانا تكتب الألف فى الأسماء بهمزة وأحيانا بدون، وأحيانا توضع نقطتان أسفل الياء الأخيرة فى الاسم وأحيانا تترك بدون، وهذا يجعل وظيفة البحث غير فعالة إلا إذا جربت كل الاحتمالات الممكنة، ينتج هذا بسبب عدم الدقة فى الكتابة، لكن هذا ليس موضوعنا الآن.
هناك أيضا كوفى عنان الذى تحول إلى (أنان) بعد عام من حصوله على منصبه كأمين عام للأمم المتحدة، والرئيس الباكستانى الذى تسميه بعض الجرائد (بربيز مشرف) والبعض الآخر (برويز مشرف).
تحدث هذه المشكلة كثيرا مع طلاب وخريجى كليات الطب، لأنهم يدرسون بلغة ليست لغتهم، والذين يدرسون لهم أيضا يدرّسون بلغة ليست لغتهم، لذا فإن كثيرا من أساتذة الطب ينطقون المصطلحات عكس ما ينطقها زملاء لهم يدرّسون لنفس السنة الدراسية، البعض يصر على أن علم أمراض النساء هو (جينوكولوجى) بتعطيش الجيم، والبعض يصر على أن النطق الصحيح بدون تعطيش! والمطلوب من الطالب أن يعرف طريقة نطق كل أستاذ، لأنه إذا نطق الطالب مصطلحا بطريقة مختلفة عما ينطقها أستاذه فى الامتحان الشفهى فإن الأستاذ يتهم الطالب على الفور بأنه لا يحضر المحاضرات، وهكذا تضيع درجات الامتحان الشفهى، والتحريرى أيضا!
ويؤكد بعض العالمين باللغة الروسية، أننا ننطق أسماء العظام ديستوفسكى وتشايكوفسكى وسواهم بطريقة خاطئة تماما، وقد حاولت أن أنطق الأسماء بالطريقة الصحيحة، إلا أنا كانت تختفى على الفور من ذاكرتى وتحل محلها طريقة نطقي التى اعتدت عليها.
فى رأيي أن الأسماء الأجنبية يجب أن تكتب كما ينطقها أهلها. لكن كيف سيعرف المترجم طريقة النطق ويتأكد منها؟ إن القواميس الكبيرة تحتوى على إرشادات لطريقة نطق الكلمات، لكن هذه القواميس لا تحتوى على أسماء الأشخاص، فماذا نفعل؟ فى عصر التليفزيون والدش والوسائط المتعددة أصبح من الممكن للمرء أن يحصل على ثقافية صوتية بجانب ثقافته المقروءة، فلم يعد الأمر صعبا كالماضى، ولا يجب عليك أن تسافر إلى اليابان لتعرف كيف ينطقون اسم أكيرا كيروساوا. يقتضى هذا الأمر أيضا أن يتثقف المترجم بشيء من ثقافة أهل البلاد التى يترجم عن لغتها قبل أن يبدأ عمله، كى نستطيع أن نقرأ بصورة صحيحة، فإذا سمعنا نفس الكلمة التى قرأناها من قبل نستطيع أن نتعرف عليها، فلا تتحول ثقافتنا إلى ثقافة على الورق فقط.
Friday, February 22, 2008
Monday, February 18, 2008
أنا الأنا
Thursday, February 14, 2008
2008 هو عام الكتب
كثير جدا من الناس الذين أعرفهم بصفة شخصية، ومن الناس الذين أتواصل معهم إلكترونيا، أصدروا كتبا جديدة في الفترة السابقة. كلهم شباب وكلهم صغار السن. وهو شيء مفرح جدا في الحقيقة هذا الحراك الثقافي الكبير الذي حدث في الفترة الماضية، خاصة أن معظم هؤلاء الأصدقاء ينشرون كتبا للمرة الأولى، وكلهم بلا استثناء يقدم كتابة مختلفة عن السائد، وكل منهم له صوت مختلف وبارز عن الآخرين.
صديقي محمد هشام عبيه أصدر كتابه الثاني "عزيزي 999"، وهو تنويعة أخرى على كتابه الأول "الإنسان أصله جوافة" والذي حقق نجاحا كبيرا العام الماضي ونفدت كل نسخه خلال أسبوعيّ المعرض!
حسام مصطفى إبراهيم أصدر كتابا متميزا عن "يوميات مدرس في الأرياف"، يحتوي على حكاوي التعليم العجيبة في بلدنا ولكن من وجهة نظر مدرس هذه المرة
دعاء سمير المحررة المتميزة بالقسم الأدبي في موقع بص وطل أصدرت كتابا رقيقا بعنوان "حب بلون البنسفج"
محمد عادل عبد العظيم أصدر تجربة مختلفة بتحويل إحدى قصص د. أحمد خالد توفيق إلى مسرحية بعنوان " 7 باب"
هناك أيضا المخضرم محمد فتحي الذي أصدر مجموعة قصصية صغيرة تؤكل أكلا هي "بجوار رجل أعرفه"
والشاعر الرقيق والمصحح المتمكن تماما من اللغة العربية أحمد عمار أصدر أول دواوينه "حنين"، مع اسطوانة تحتوي على إلقاء متميز للقصائد بصوته المعبر، وهي تجربة غير شائعة باللغة العربية
وفيه شاعر تاني شديد التهذيب والرقي هو تامر عفيفي صدر له ديوانه الأول - برضه - تحت عنوان "أنسب الأوقات للخطيئة"، الغريب ان الناس الطيبين المؤدبين هم دايما اللي بيختاروا أسماء كتب آثمة بالشكل ده!
أما صديقي العزيز أحمد مجدي الذي أتواصل معه إلكترونيا منذ حوالي 5 سنوات دون أن أره ولو لمرة واحدة! فقد أصدر روايته الأولى "قاهري"، والتي كنت قد قرأتها من قبل كنسخة إلكترونية منذ عدة أشهر، ورغم أنني أكره القراءة على الشاشة، إلا أنها جذبتني تماما لأقرأها حتى نهايتها دون توقف
وأجمل حاجة بقى ان فيه زوجين كل واحد نزل له كتاب في المعرض! د. حامد محمد حامد نزله كتاب "حدوتة مصرية"
وزوجته غادة محمد محمود أصدرت كتابا بعنوان "أما هذه.. فرقصتي أنا"
حاجة مفرحة جدا في الحقيقة، وممكن تكون مصدر لتعليقات لطيفة كثير مش وقتها دلوقت!
فيه كمان إبليس أو بيسو أو أحمد ناجي اللي أصدر رواية غريبة بعنوان روجرز، وإن كانت مش غريبة بالنسبة لي لأني حافظ وحاسس بأجواء بينك فلويد اللي باحبهم جدا ومدمن موسيقاهم
أما البنت اللذيذة جدا اللي اسمها برايد واللي طلعت غادة عبد العال، واللي بتكتب كتابة مختلفة وصادقة جدا لدرجة الوجع، فصدر لها كتاب "عايزة أتجوز"، اللي أتصور إنه هيكون من أعلى الكتب مبيعا السنة دي، وهنشوف منه طبعات متعددة ومتتالية في الفترة الجاية
ده غير كتابنا الكبار اللي نزل لهم كتب جديدة السنة دي برضه.
ألف مبروك للجميع، ولينا كقراء أكثر لأننا هنستمتع بقراءة كل الكتب الجميلة دي.
Wednesday, February 06, 2008
القائمة 2
دي الكتب اللي جبتها السنة دي:
الحرافيش – نجيب محفوظ
حديث الصباح والمساء – نجيب محفوظ
كابتن مصر – عمر طاهر
ملاحظات – محيي الدين اللباد
روجرز – أحمد ناجي
هاري بوتر الجزء السابع
النهاية – فرانك كلوز – ترجمة مصطفى إبراهيم فهمي
مصر في عصر الفوضى – المجلد الأول – أنجلو ساماركو
عايزه أتجوز – غادة عبد العال
أزر باللبن لشخصين – رحاب بسام
الآتي – محمد المخزنجي
العمامة والقبعة – صنع الله إبراهيم
يوتوبيا - أحمد خالد توفيق
سرير الرجل الإيطالي – محمد صلاح العزب
إيثاكا – رءوف مسعد
حدوتة مصرية – حامد محمد حامد
نادما خرج القط – أحمد صبري غباشي
فيروس 2 و3 – تامر إبراهيم وتامر أحمد وتامر فتحي وأحمد حسب النبي
مولوتوف 6
حنين – أحمد عمار
عزيزي 999 – محمد هشام عبيه
يوميات مدرس في الأرياف – حسام مصطفى إبراهيم
أما هذه فرقصتي أنا – غادة محمد محمود
جديد ما وراء الطبيعة - فانتازيا – روايات عالمية للجيب
تي شيرت – محيي الدين اللباد
حكاية الكتاب – محيي الدين اللباد
ماذا حدث للمصريين – جلال أمين
البستان – محمد المخزنجي
بجوار رجل أعرفه – محمد فتحي
غرباء الأطوار - www – د. أحمد خالد توفيق
ودلوقت قولوا لنا في التعليقات اشتريتوا إيه انتو كمان، وكل سنة وانتو طيبين!
Wednesday, January 23, 2008
عالم كلينيكس
عالم كلينيكس
مقالات ساخرة
معرض الكتاب 2008
ولا تنسوا أيضا
كتابان جديدان
دار ليلى للنشر
سراي 4
نراكم هناك :)
Thursday, January 17, 2008
أين أنت يا aXXo ؟

منذ نوفمبر الماضي و aXXo مختفٍ تماما.
أكسو لمن لا يعرف هو ملك التورينتات غير المتوج، وكل شخص يقوم بتحميل أفلام من الإنترنت يعرف بالتأكيد اسم aXXo.
لأن وجود أفلام أو أغان أو أية مواد أخرى ذات حقوق ملكية فكرية على أحد مواقع الإنترنت هو أمر غير قانوني ويؤدي في النهاية إلى إغلاق الموقع، فقد تفتق ذهن جهابذة الإنترنت عن فكرة عبقرية لتلافي هذا الأمر، وأصبح تحميل الأفلام والأغاني يتم عن طريق مشاركة الملفات file sharing، الذي بدأ أولا ببرنامج نابستر Napster الشهير لتحميل الأغاني، وبعد المشاكل القانونية وسقوط نابستر انتقلت التقنية إلى عشرات البرامج الأخرى مثل مورفيوس Morpheus والحمار الإلكتروني edonkey والبغل الإلكتروني emule وشيريزا Shareza وغيرها. ثم ظهرت موضة التورينتات Torrents. حيث يكون هناك ملف صغير يسمى بالتورينت، ويحتوي التورينت على معلومات تنزيل الملف (أو مجموعة الملفات، حيث تسمح هذه التقنية بجمع عدد كبير من الملفات في تورينت واحد، مثل الأعمال الكاملة لمطرب ما)، ويتم استضافة التورينتات على مواقع مخصصة لذلك، ليقوم المستخدم بالبحث عن المادة التي يريدها وتنزيل التورينت وتشغيله بواسطة أحد البرامج المخصصة لذلك، مثل utorrent وBitcomet وBitlord وغيرها، ويقوم البرنامج بجلب الملف(ـات) من المستخدمين الآخرين، ويتم التنزيل بشكل غير تسلسلي، بمعنى أنه يمكن أن يبدأ في جلب آخر جزء من الملف أو الفيلم ثم جزء من الوسط وجزء من البداية وهكذا، بحيث يمكن الحصول على الفيلم كاملا من مجموعة من المستخدمين الذين لا يوجد الفيلم كاملا لدى أي منهم وإنما لدى كل منهم أجزاء متفرقة مختلفة من الفيلم!
نعود إلى أكسو العزيز الذي اختفى، فأكسو هو أفضل صانع للتورينتات على شبكة الإنترنت بلا منازع. يقوم بعمل نسخ استخلاصي DVDRip من اسطوانات الأفلام الأصلية بجودة ممتازة وحجم معقول ويرفعها على الشبكة مجانا لمن يريد. ويشتهر أكسو بطريقته المميزة في كتابة اسم التورينت، حيث يضع نقاطا بدلا من المسافات في اسم الفيلم، ويستخدم أقواسا مربعة ليضع بينها سنة الإنتاج ولغة الفيلم، ثم شرطة يتلوها اسمه، بحيث يأخذ اسم التورينت شكلا معينا مميزا مثل هذا: The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.
وعلى مدى سنوات، رفع aXXo عشرات (ربما مئات) من الأفلام التي تتمتع بجودة نسخ ممتازة، ولهذا يحبه رواد الإنترنت ومحبو الأفلام ومستخدمو برامج التورينت، وتتمتع تورينتاته بشعبية ضخمة، حتى أن اسم aXXo موجود دائما على قمة قائمة أكثر الكلمات التي يتم البحث عنها في مواقع التورينت، حيث يبحث الناس عن الأفلام التي نسخها أكسو أيا كان نوعها أو موضوعها وليس عن فيلم بعينه! وبسبب شهرته الفائقة فإن كثير من الناس يقومون بانتحال شخصيته وأسلوبه وبث تورينتات زائفة باسمه على الشبكة.
بالطبع لا يعرف أحد من هو أكسو أو ماذا يعمل أو في أي بلد يعيش، ذلك لأن ما يقوم به غير قانوني، لكني أعتقد بشكل خاص أنه يعمل في أحد محال تأجير اسطوانات الـ DVD وأنه يتسلى بعملية النسخ هذه على كمبيوتر المحل، وربما كان هذا هو التفسير المنطقي الوحيد لقيام شخص بالحصول على كل هذه الأفلام وقضاء كل هذا الوقت في نسخها من اسطواناتها الأصلية (وهي عملية تحتاج إلى كمبيوتر قوي ووقت طويل) ورفعها على الإنترنت. كل هذا المجهود الهائل يتم بشكل مجاني تماما وبلا أي مردود.
أكسو اختفى تماما منذ نوفمبر الماضي، حيث كان آخر تورينت رفعه على الشبكة في أوائل نوفمبر 2007، واختفى أكسو على غير العادة. هل تم القبض على أكسو؟ هل سقطت زلطة على رأسه فمات؟ هل ترك العمل الذي افترضنا أنه يعمله فلم يعد قادرا على مدّنا بالمزيد؟ هل ملّ من الأمر كله؟
وأنا من موقعي هنا أناشدك يا aXXo: إن كنت حيا، أرجوك عد إلينا سريعا، فالتورينتات بدونك ليس لها معنى!
Wednesday, January 09, 2008
تغيير لحظي
معي فلاشة سانديسك Sandisk سعة 1 جيجا منذ حوالي سنتين، وهي فلاشة ممتازة في الحقيقة، سقطت مني عدة مرات على الأرض وأوصلها بالجهاز عدة ساعات في اليوم ولم تشتك بتاتا، والفلاشة الجديدة أضخم منها حجما (ليس لهذا الأمر علاقة بالسعة)؛ أكبر سمكا وأكثر طويلا بكثير، كما أن خامات صناعتها من بلاستيك خفيف ورديء إلى حد ما بعكس السانديسك القوية، لكن لا بأس.
جاء دوري لأدفع، فوجدت أن سعر الفلاشة ارتفع في هذه الدقيقة من 135 إلى 139 جنيها! صحيح أن هذه الجنيهات الأربعة لن تصنع فارقا أبدا وليس لها قيمة، إلا أنني تضايقت. حسّيت إنّي حظي وِحِش وفقري.
Saturday, January 05, 2008
United 93
شاهدت أمس فيلم United 93 الذي يحكي قصة الطائرة التي سقطت في 11 سبتمبر 2001 دون أن تحقق هدفها، من بين الطائرات الأربع التي تم اختطافها.
الفيلم يتحدث عن أحداث حقيقية، وهي أحداث نعرفها جيدا، ورغم ذلك تجد نفسك تتابعها بشغف شديد وكأنك ترى الأمر للمرة الأولى، إضافة إلى ذلك، فقد وصل الفيلم إلى درجة عالية جدا من الواقعية في التصوير، حتى أنك تنسى تماما أنك تتفرج على فيلم وتندمج فعليا في الأحداث.
إنه فيلم لا تستطيع أن تغمض عينيك وأنت تشاهده، ويكفي الفيلم تتابع المشاهد الأخيرة لسقوط الطائرة. لن تستطيع أن تمنع نفسك من أن ترتجف.
United 93
2006
تأليف وإخراج: بول جرينجراس
التقييم على موقع الطماطم المعفنة: 91%
Saturday, December 29, 2007
Friday, December 21, 2007
لو كنت تعلم ما أقول
الخليل بن أحمد الفراهيدي
Friday, December 14, 2007
السيد والسيدة جاندال
من الشخصيات العجيبة في مسلسل جريندايزر. أغرب الشخصيات من حيث الشكل والتصميم. جاندال هو الساعد الأيمن لفيجا الكبير. لديه وجه حجري أزرق وتعيش زوجته السيدة جاندال داخل جسده. في الحلقات الأولى كان وجه جاندال ينشق لتظهر السيدة جاندال على شكل قزم يعيش داخل رأسه،
ثم في النصف الآخر من الحلقات تغير شكل السيدة جاندال لتظهر على شكل وجه كامل يحل محل وجه جاندال، وقد حدث هذا التغيير بعد أن جُرح جاندال في الحلقة 27، لكن هذا التغيير يبدو مفاجئا وغير مبرر.
في الحلقة الأخيرة تخون السيدة جاندال فيجا وتحاول قتله في محاولة لإنهاء الحرب، إلا أن جاندال ينتبه لها ويصارع كل منهما الآخر باستخدام نصف الجسد الذي يسيطر عليه، حيث يقتل جاندال زوجته ولاءً لفيجا. ويبدو جاندال كاستثمار لشخصية المزدوج الذي ظهر في مسلسل مازنجر، وهو من تأليف جو ناجاي مؤلف جريندايزر أيضا.

فكرة أن يحمل الرجل زوجته داخل جسمه وأنا يتشاركا نفس الجسد هي فكرة عجيبة حقا. ولا يمكن التفكير في جاندال ككائن مخنث لأنه مزدوج الشخصية أيضا، فلكل من السيد والسيدة جاندال شخصية منفصلة عن الآخر وإرادة مستقلة بل وآراء متصارعة أيضا. إذن كيف يمكن التفكير في جاندال؟ هل هو كائن مخنث ومصاب الشيزوفرينيا فوق ذلك؟ أعتقد أن هذا غير ممكن أيضا، فشخصية السيدة جاندال لديها وجود مادي فعلي وليست شخصية خيالية داخل عقل جاندال وعلى هذا فجاندال ليس مصابا بالشيزوفرينيا. حيرتنا يا جاندال!
يمكننا أن نغمض العين عن كل ما سبق، لكن السؤال العويص فعلا هو: كيف يمكن للسيد والسيدة جاندال – وهما على الوضع الحالي – أن ينجبا أطفالا؟
Wednesday, December 12, 2007
Friday, November 30, 2007
عودة فتاة الغلاف الأول
فتاة الغلاف الأول اسمها عواطف العيسى، وكان عمرها 11 سنة وقت تصوير الغلاف، وطبعا الحكاية دي عملت أزمة كبيرة في عائلتها سنة 1957 لأن المجتمع الكويتي كان صعب يتقبل حاجة زي كده.
حركة رائعة فعلا وضربة معلم من الطراز الأول. لقوها فين فتاة الغلاف الأول وجابوها منين علشان يصوروها تاني بعد خمسين سنة؟ ده إن دل على شيء فإنما يدل على ان عندهم نظام فائق للأرشفة وحفظ المعلومات، بحيث اننا نقدر نعرف النهاردة اسم البنت اللي اتصورت على الغلاف من خمسين سنة، والأكثر من كده اننا نعرف نوصلها النهاردة بعد ما الدنيا اتغيرت تماما وكليا.
تحية لصناع السبق الجميل الممتع ده، وتحية للعربي في عيد ميلادها.
Monday, November 19, 2007
Thursday, November 08, 2007
Monday, November 05, 2007
Tuesday, October 30, 2007
الأغنية المنطقية
When I was young, it seemed that life was so wonderful,
A miracle, oh it was beautiful, magical.
And all the birds in the trees, well theyd be singing so happily,
Joyfully, playfully watching me.
But then they send me away to teach me how to be sensible,
Logical, responsible, practical.
And they showed me a world where I could be so dependable,
Clinical, intellectual, cynical.
There are times when all the worlds asleep,
The questions run too deep
For such a simple man.
Wont you please, please tell me what weve learned
I know it sounds absurd
But please tell me who I am.
Now watch what you say or theyll be calling you a radical,
Liberal, fanatical, criminal.
Wont you sign up your name, wed like to feel youre
Acceptable, respecable, presentable, a vegtable!
At night, when all the worlds asleep,
The questions run so deep
For such a simple man.
Wont you please, please tell me what weve learned
I know it sounds absurd
But please tell me who I am.
The Logical song
فريق: Super Tramp


















