Monday, April 30, 2007

قارة زينهم المفقودة


قصتي قارة زينهم المفقودة التي نشرت في كتاب بنفس الاسم في سلسلة مولوتوف لقيتها منشورة في منتدى من المنتديات. (مش هاحط وصلة للموضوع علشان ما اعملش دعاية للمنتدى أولا، وثانيا علشان لازم تكون مشترك في المنتدى علشان الوصلة تشتغل)

واحد من أولاد الحلال نقلها من الكتاب وحط عليها اسمه.

الموضوع ده أنا أخذت عليه خلاص وما عادش بينزفزني. يمكن أنا أكثر واحد في التاريخ كتاباته بتتسرق سواء من النت للجرايد أو من الجرايد للنت ومن النت لبعضه ومن الجرايد لبعضها كمان. قعدت أقرا التعليقات على القصة والناس الحقيقة شكرت الحرامي جامد على الموضوع الجميل وأكثروا من الثناء. لكن اللي لفت انتباهي حاجة: لقيت واحد داخل يشتكي ان الموضوع ده منقول من موضوع كتبه لمنتدى تاني غير المنتدى ده، يعني واحد حرامي بيشتكي من واحد حرامي تاني. أو ممكن تقول الحرامي الأصلي بيشتكي من الحرامي الصغير!

على العموم مشرف المنتدى وعد الحرامي الأصلي في تعليقه إنه هيتخذ إجراءات تحد من عملية النقل والسرقة من المنتديات التانية.

Sunday, April 15, 2007

مامي التي لم ترها أبدا

انفراد: طبعا عارفين الست السودا اللي القط توم ساكن عندها، واللي عمرنا ما شفنا غير رجليها في حلقات توم وجيري. (اسمها مامي على فكرة).

الست دي وشها ظهر لأجزاء من الثانية فقط في حلقة واحدة من حلقات توم وجيري، ولا يمكن ملاحظة وجهها إلا بإيقاف حركة الفيديو.
الحلقة اسمها Saturday Evening Puss، وآدي اللقطة أهي:

(يمكن الضغط على الصورة للتكبير)

ادعوا لي بقى علشان حققت لكم حلم من أحلامكم المستحيلة!

Thursday, April 12, 2007

بوباي

اقرءوا مقالي عن بوباي هنا.

Tuesday, April 10, 2007

توم يصعد إلى السماء

وجدت حلقة لتوم وجيري - أعتقد أنها ممنوعة من العرض في التليفزيون - يصطدم فيها بيانو بتوم فيموت ويظهر له سلم ذهبي يصعد عليه إلى السماء



وفي السماء فوق السحاب يرى القطار الذي يحمل أرواح الموتى إلى الجنة

إلا أن شخصا ما ينظم دخول الناس إلى القطار يمنعه من الدخول لأنه قضى حياته في مطارده ومضايقة فأر بريء هو جيري، وعلى هذا فلن يستطيع الركوب إلى الجنة. لكن هناك فرصة أخيرة، فالقطار سيقوم بعد ساعة، فإذا استطاع خلال هذه الساعة المتبقية أن يجعل جيري يقوم بالتوقيع على ورقة تفيد بأنه قد غفر لتوم كل ما فعله به فإن توم يستطيع أن يركب إلى الجنة، وإذا لم يستطع كان مصيره الذهاب إلى الجحيم حيث في انتظاره هذا الشيطان الذي على شكل كلب ليعذبه.

الحلقة اسمها Heavenly Puss. يمكنكم البحث عنها في كازا أو مورفيوس أو ما شابه، وهي من إنتاج 1949.
الحلقة أكثر من رائعة وتعطي فكرة عن مبدأ الثواب والعقاب بعد الموت، بالرغم من أن خطيئة توم كانت في محاولة التهام جيري وهي غريزة اساسية لديه كقط.

لكن هل رأى أحد هذه الحلقة في التليفزيون من قبل، أم أنها ممنوعة كما استنتجت؟
لازلت في مرحلة التنويه عن مقال توم وجيري المسهب الذي نوهت عنه من قبل هنا.
-------------
تحديث: شكرا للأستاذ Reader والأستاذ شباك على إرشادي إلى الحلقة على يوتيوب.
ما كنتش أعرف إن حلقات توم وجيري موجودة هناك.
الفيلم أهو للي عايز يتفرج عليه:


Thursday, April 05, 2007

يا قليل الأدب يا ميكي!

ميكي يريد أن يقبِّل ميني بالعافية في فيلم Plane Crazy من إنتاج 1928، لكن ميني تلطشه بالقلم بعد أن يقبّلها!



يوما بعد يوم يتأكد لي أن أفلام الكارتون كانت منذ بدايتها اختراعا للكبار وليس للأطفال!

Tuesday, April 03, 2007

نجيب محفوظ


تخيل أن هذه هي المرة الأولى التي أقرأ فيها شيئا لنجيب محفوظ؟
كانت بداية عهدي مع نجيب محفوظ - أو بداية محاولاتي لقراءته - منذ أكثر من 10 سنوات مع رواية الحب تحت المطر، وقد كان اختيارا خاطئا جدا. لم أستطع أن أكملها، ولم أكملها ، ولم أحاول مرة أخرى أن أقرأ شيئا لنجيب محفوظ. أنا دودة الكتب لا أقرأ نجيب محفوظ .
الحب تحت المطر تنتمي إلى رواياته الفلسفية الثقيلة. لا تتناسب مع العنوان اللطيف، ولا تتناسب مع البنت الملط المرسومة على الغلاف.





بعد أن أخذت دار الشروق حوق نشر أعمال نجيب محفوظ، وبعد أن أصدرت أعماله الكاملة في طبعات جميلة أنيقة، ولأنني أنجذب بسهولة للكتب جميلة التصميم عدت أحاول الولوج مرة أخرى إلى عالم محفوظ، هذه المرة متسلحا بنصائح وترشيحات من قراء مخضرمين لمحفوظ، فبدأت بليالي ألف ليلة.


ما كل هذا السحر؟ ما كل هذه الروعة؟
كتاب من النوع الذي لا تستطيع أن تتركه إذا بدأته. ولأنني قرأت ألف ليلة وليلة الأصلية وأحب هذه الأجواء، فقد بهرتني قدرته على محاكاة الليالي دون استنساخها، وقدرته العجيبة على تضفير الحكايات من بعضها بنفس طريقة الليالي، مع الاحتفاظ بنفس القدر من إثارة الدهشة. وندمت على أنني كنت بعيدا عن هذا العالم الساحر كل هذه السنين.
والكتاب نفسه تحفة فنية من حيث جمال الطباعة والتصميم، باسم نجيب محفوظ البازر على الغلاف باللون الذهبي اللامع، حتى أنني لا أقرأ في الكتاب إلا بعد أن أغسل يديّ جيدا احتراما لهذا الجمال. وسعر هذه الطبعات الجميلة معقول جدا، فالكتاب 300 صحفة بثمانية جنيهات، بينما طبعة مكتبة مصر القبيحة بسبعة. باقي الكتب أيضا أسعارها معقولة جدا عدا أولاد حارتنا التي هي أغلاهم ربما ليس لحجمها بل لظروفها.
كتابة جميلة داخل كتاب جميل، ليس في الدنيا ما هو أجمل من هذا.

Monday, March 26, 2007

إخص عليك يا بندق





بندق يشرب السجائر في فيلم قصير من أفلامه يعود للخمسينات. يحاول بندق الإقلاع عن التدخين في الفيلم بكل الطرق لكنه يفشل ويعود إليه في النهاية سعيدا!

بدأ الانتباه إلى أضرار التدخين في الستينات، وقبل ذلك لم يكن يعتبر التدخين عادة سيئة جدا، إلا في أماكن وأزمنة متفرقة مثل ألمانيا النازية. كان الأطباء النازيين بعد الحرب العالمية الأولى هم أول من اكتشف أن التدخين ربما كانت له أضرار صحية على الإنسان، وذلك عن طريق ملاحظة العلاقة بين ممارسة التدخين وسرطان الرئة. من 1933 وحتى 1945 شهدت ألمانيا أكبر حملة مناهضة للتدخين تحت رعاية أدولف هتلر شخصيا، واعتبر هتلر التدخين وشرب الخمر دليلا على الانحطاط. بهزيمة ألمانيا توارى برنامج مكافحة التدخين وتم إعدام الأطباء القائمين عليه!

بمعنى آخر، كانت كثير من الأفلام الكارتونية تحتوي على مشاهد تدخين، توم وجيري مثلا:

اليوم معظم هذه المشاهد والحلقات يتم حذفها أو منعها من العرض في التليفزيون.
سأعود إلى توم وجيري في تدوينة أكثر إسهابا لاحقا.

Thursday, March 22, 2007

باتريشا الرقاصة

Dennis is a menace with his "anyone for tennis?"
And beseeching me to come and keep the score...
And Maud saya "Oh Lord! I'm so terribly bored!"
I really can't stand it anymore...

I'm going out to dinner, with a gorgeous singer,
To a little place I've found down by the quay;
Her name is Patricia, she calls herself Delicia,
And the reason isn't very hard to see...

She says God made her a sinner just to keep fat men thinner,
As they tumble down in heaps before her feet.
They hang around in groups like battle-weary troops,
One can often see them queue right down the street...
You see Patricia, or Delicia, not only is a singer
She also removes all her clothing...
For Patricia is the best stripper in town,
And with a swing of her hips she started to strip,
To tremendous applause she took off her drawers,
And with a lick of her lips she undid all the clips,
Threw it all in the air, and everyone stared,
And as the last piece of clothing fell to the floor,
The police were banging on the door,
On a Saturday night, in nineteen twenty-four...
Take it away boys!
But poor Patricia was arrested and everyone detested,
The manner in which she was exposed,
And later on in court, well, everybody thought
A summer run in jail would be proposed,

But the judge said, "Patricia,
Or may I say, Delicia,
The facts of this case lie before me...
Case dismissed ... this girl was in her working clothes!!"

And with a swing of her hips, she started to strip,
To tremendous applause she took off her drawers,
And with a lick of her lips she undid all her clips,
Threw it all in the air, and everyone stared,
And as the last piece of clothing fell to the floor,
The police were yelling out for more!!!
On a Saturday night in nineteen twenty-four...
On a Saturday night in nineteen twenty-four...

Patricia the Stripper
Chris De Burgh

Saturday, March 17, 2007

حل عبقري لمشكلة البطالة

إذا عمل كل شخص عملا أقل مما يقوم به، فسيعمل كل الناس ولن تكون هناك بطالة.

أندريه جوز
عالم بيئي

Sunday, March 11, 2007

جريندايزر


اقرءوا مقالي عن جريندايزر هنا.

Tuesday, March 06, 2007

الموزة

ده نوكيا الموزة، طبعا هو ما اسموش كده، لكن الناس في مصر أطلقت عليه الاسم ده لأنه لما بيتفتح بيبقى شكله زيّ الموزة.
كان الكلام ده في التسعينات، وكان الموبايل حاجة بيشتريها علية القوم بس، وكانت وزارة الاتصالات هي اللي بتقدّم الخطوط بأسعار خيالية، على ما أذكر ألفين أو أكثر للخط، وكان الموبايل الموزة ده هو حلم الناس اللي واقفين يتفرّجوا في الفتارين.
إن يكون عندك نوكيا الموزة، ده شيء خيالي معناه انك عدّيت خلاص, دلوقت لو حد شاف الموزة ده يمكن ما يرضاش يلمّع بيه الجزمة.
لشدّ ما تتغيّر هذه الدنيا بسرعة!

Saturday, March 03, 2007

قول مأثور

أنا حلوة وصغيّرة
لا طويلة ولا قصيّرة!

فوازير فطوطة

Friday, March 02, 2007

على الكتاب..

"على الكتاب أن يغذيني عقليا ، أو يثيرني جنسيا ، أو يضحكني ليكون أهلا لمجالستي"

غازي القصيبي

Monday, February 26, 2007

ألف مبروك



صدقوني فرحت لما عرفت ان اللي فاز بأوسكار الإخراج السنة دي مارتن سكورسيزي.
الراجل ده يستاهلها فعلا ومن زمان قوي.
ألف ألف مبروك.

Wednesday, February 21, 2007

ماما


ماما هل تظنين أنهم سيسقطون القنبلة؟
ماما هل تظنين أنهم سيعجبون بهذه الأغنية؟
ماما هل تظنين أنهم سيحاولون سحق أعضائى؟
أوه ماما، هل يجب أن أبنى الحائط؟
ماما هل يجب أن أركض للرئيس؟
ماما هل يجب أن أثق فى الحكومة؟
ماما هل سيرسلوننى إلى خط النار؟
أوه، أليس هذا مضيعة للوقت؟
أوه ماما، هل سأموت حقا؟

اهدأ يا بنيّ، يا بنىّ لا تبكِ
ماما ستجعل كل كوابيسك حقيقة
ماما ستضع كل مخاوفها فيك
ماما ستبقيك تحت جناحها
لن تتركك تطير، ربما تسمح لك بالغناء
ماما ستحافظ على طفلها آمنا ودافئا
أوه يا بنىّ، أوه يا بنىّ، أوه يا بنىّ
بالطبع ماما ستساعدك على بناء الحائط

ماما هل تعتقدين أنها مناسبة لى؟
ماما هل تعتقدين أنها خطيرة عليّ؟
ماما هل ستمزق طفلك الصغير إلى أجزاء؟
أوه ماما، هل ستكسر قلبى؟

اهدأ يا بنيّ، يا بنىّ لا تبكِ
ماما ستفحص كل صديقاتك من أجلك
ماما لن تدع أيّ واحدة سيئة تصل إليك
ماما ستظل تنتظرك حتى تصل إلى المنزل
ماما ستعرف دائما أين كنت
ماما ستحافظ على طفلها نظيفا وبصحة جيدة
أوه يا بنىّ، أوه يا بنىّ، أوه يا بنىّ
ستظل دائما طفلا بالنسبة لى

ماما هل يجب أن يكون الحائط عاليا جدا؟

Pink Floyd
Mother
ترجمة: ميشيل حنا

Sunday, February 18, 2007

البغبغاء!

أثناء نشرة أخبار التاسعة، وضمن القسم الرخم اللي بيجيبوا فيه أخبار هبلة وبيسموها أخبار خفيفة، كان فيه خبر عن ببغاء (أو بالعامية بغبغان). مش فاكر الخبر كان بيقول إيه، لكن اللي أخذت بالي منه إن المذيع كان بيقول بغبغاء! هو يقول بغبغاء وأنا أضحك، يكررها وأنا أضحك. كررها ييجي 5 أو 6 مرات! بغبغاء دي لا حصلت عامية ولا فصحى. مش عارف دي غلطة المذيع واللا المعدّ اللي بيكتب له، ولا المصحح اللي المفروض يراجع الكلام ده، ولا الثلاثة مع بعض.
صباح الجهل.

Friday, February 16, 2007

إصلاحية شاوشانك


فيلم عظيم فعلا.
يأخذك من أحط درجات اليأس، إلى أعلى درجات الأمل. يهزك من الأعماق. يجعلك تظل تفكر فيه لا إراديا لفترة طويلة بعد أن ينتهي.
واحد من أجمل الأفلام التي يمكن مشاهدتها.

Monday, January 29, 2007

القائمة

دايما بعد ما أرجع من معرض الكتاب، أحب أقعد أجرد إيه الحاجات اللي جبتها، ومن العادات اللطيفة عند القراء لما يقابلوا بعضهم في المعرض ان كل واحد يورّي التاني اشترى إيه، وينصحوا بعض إيه الحاجات الكويسة القابلة للقراءة. تقريبا كل الناس اللي شفتها في المعرض اشترت شيكاجو، وفي المرتبة الثانية أولاد حارتنا، والباقي بيختلف حسب الأذواق.
تعالوا أوريكم جبت إيه السنة دي (مع العلم اني لسة رايح اشتري تاني يعني دي قائمة مبدئية):

شيكاجو – علاء الأسواني
التلصص – صنع الله إبراهيم
ليالي ألف ليلة – نجيب محفوظ
أولاد حارتنا – نجيب محفوظ
كلبي الهرم كلبي الحبيب – أسامة الدناصوري
الرسائل – مصطفى ذكري
مرآة 202 – مصطفى ذكري
آلهة مصر القديمة وأساطيرها – روبرت آرموار – ترجمة مروة الفقي
ما بعد الحركة النسوية – صوفيا فوكا وربيكا رايت – ترجمة جمال الجزيري
التحليل النفسي – إيفان وارد وأوسكار زاريت – ترجمة جمال الجزيري
الإنسان أصله جوافة – محمد هشام عبيه
عش ولا تقل للموت لا مرتين غدا – سلسلة مولوتوف
قارة زينهم المفقودة – سلسلة مولوتوف
نورت مصر – سلسلة مولوتوف
الذي يمشي خلف الصفوف – ستيفن كينج – ترجمة عمرو خيري
تاكسي - خالد الخميسي
.. والروايات الجديدة لأحمد خالد توفيق

ودلوقت قولوا لنا في التعليقات اشتريتوا إيه انتو كمان، وكل سنة وانتو طيبين!

Thursday, January 25, 2007

أحد تحولاتي


"أوه يا إلهى! يا لها من غرفة مذهلة! هل كل هذه الجيتارات ملكك؟
هذا المكان أكبر من شقتنا!
اررر، هل يمكننى أن أشرب بعض الماء؟
هل تريد بعض الماء؟ هه؟
أوه واو! انظر إلى هذا البانيو!
هل تريد أن تأخذ حماما؟
ماذا تشاهد هناك؟
هالو؟!
.....
هل تشعر أنك على ما يرام؟"

يوما بعد يوم
يصبح الحب رماديا
مثل جلد رجل ميت
وليلة بعد ليلة
نتظاهر أن كل شيء على ما يرام
لكنى صرت أكبر
وأنتِ صرتِ أبرد
ولم يعد أى شيء ممتعا
كما كان

يمكننى أن أشعر
بأحد تحولاتى يأتي
أشعر بالبرد مثل حد شفرة حلاقة
بالضيق مثل مرقأة
بالجفاف مثل طبلة جنازات

اجرِ إلى غرفة النوم
إلى الحقيبة إلى اليسار
سوف تجد فأسي المفضل
هذه مجرد حالة عابرة
أحد أيامي السيئة
هل تود أن تشاهد التليفزيون؟
أو أن تدخل تحت الملاءات؟
أو أن تتأمل على الطريق السريع؟
هل تود أن أحضر لك شيئا لتأكل؟
هل تحب أن تتعلم الطيران؟
هل تريد؟
هل تريد أن تراني وأنا أجرب؟
آآآآآآآآآآآآآآآآآ

هل تريد أن تطلب الشرطة؟
هل تظن أننى سأتوقف عندها؟
لماذا تجري بعيدا؟


Pink Floyd
One of my turns
ترجمة: ميشيل حنا

Wednesday, January 17, 2007

حكاية الحمار والثور مع صاحب الزرع



قال: اعلمي يا ابنتي أنه كان لبعض التجار أموال ومواش وكان له زوجة وأولاد وكان الله تعالى أعطاه معرفة ألسن الحيوانات والطير وكان مسكن ذلك التاجر الأرياف وكان عنده في داره حمار وثور فأتى يوماً الثور إلى مكان الحمار فوجده منكوساً مرشوشاً وفي معلفه شعير مغربل وتبن مغربل وهو راقد مستريح، وفي بعض الأوقات ركبه صاحبه لحاجة تعرض له ويرجع على حاله، فلما كان في بعض الأيام سمع التاجر الثور وهو يقول للحمار: هنيئاً لك ذلك، أنا تعبان وأنت مستريح تأكل الشعير مغربلاً ويخدمونك وفي بعض الأوقات يركبك صاحبك ويرجع وأنا دائماً للحرث.
فقال له الحمار: إذا خرجت إلى الغيط ووضعوا على رقبتك الناف فارقد ولا تقم ولو ضربوك فإن قمت فارقد ثانياً فإذا رجعوا بك ووضعوا لك الفول فلا تأكله كأنك ضعيف وامتنع عن الأكل والشرب يوماً أو يومين أو ثلاثة فإنك تستريح من التعب والجهد، وكان التاجر يسمع كلامهما، فلما جاء السواق إلى الثور بعلفه أكل منه شيئاً يسيراً فأصبح السواق يأخذ الثور إلى الحرث فوجده ضعيفاً فقال له التاجر: خذ الحمار وحرثه مكانه اليوم كله، فلما رجع آخر النهار شكره الثور على تفضلاته حيث أراحه من التعب في ذلك اليوم فلم يرد عليه الحمار جواباً وندم أشد الندامة، فلما رجع كان ثاني يوم جاء المزارع وأخذ الحمار وحرثه إلى آخر النهار فلم يرجع إلا مسلوخ الرقبة شديد الضعف فتأمله الثور وشكره ومجده فقال له الحمار: أعلم أني لك ناصح وقد سمعت صاحبنا يقول: إن لم يقم الثور من موضعه فأعطوه للجزار ليذبحه ويعمل جلده قطعاً وأنا خائف عليك ونصحتك والسلام.
فلما سمع الثور كلام الحمار شكره وقال في غد أسرح معهم، ثم أن الثور أكل علفه بتمامه حتى لحس المذود بلسانه، كل ذلك وصاحبهما يسمع كلامهما، فلما طلع النهار وخرج التاجر وزوجه إلى دار البقر وجلسا فجاء السواق وأخذ الثور وخرج، فلما رأى الثور صاحبه حرك ذنبه وظرط وبرطع، فضحك التاجر حتى استلقى على قفاه.
فقالت له زوجته: من أي شيء تضحك فقال لها: شيء رأيته وسمعته ولا أقدر أن أبيح به فأموت، فقالت له: لا بد أن تخبرني بذلك وما سبب ضحكك ولو كنت تموت، فقال لها: ما أقدر أن أبوح به خوفاً من الموت، فقالت له: أنت لم تضحك إلا علي. ثم أنها لم تزل تلح عليه وتلح في الكلام إلى أن غلبت عليه، فتحير أحضر أولاده وأرسل أحضر القاضي والشهود وأراد أن يوصي ثم يبوح لها بالسر ويموت لأنه كان يحبها محبة عظيمة لأنها بنت عمه وأم أولاده وكان عمّر من العمر مائة وعشرين سنة.
ثم أنه أرسل وأحضر جميع أهلها وأهل جارته وقال لهم حكايته وأنه متى قال لأحد على سره مات، فقال لها جميع الناس ممن حضر: بالله عليك اتركي هذا الأمر لئلا يموت زوجك أبو أولادك، فقالت لهم: لا أرجع عنه حتى يقول لي ولو يموت. فسكتوا عنها. ثم أن التاجر قام من عندهم وتوجه إلى دار الدواب ليتوضأ ثم يرجع يقول لهم ويموت.
وكان عنده ديك تحته خمسون دجاجة، وكان عنده كلب، فسمع التاجر الكلب وهو ينادي الديك ويسبه ويقول له: أنت فرحان وصاحبنا رايح يموت، فقال الديك للكلب: وكيف ذلك الأمر? فأعاد الكلب عليه القصة فقال له الديك: والله إن صاحبنا قليل العقل. أنا لي خمسون زوجة أرضي هذه وأغضب هذه وهو ما له إلا زوجة واحدة ولا يعرف صلاح أمره معها، فما له لا يأخذ لها بعضاً من عيدان التوت ثم يدخل إلى حجرتها ويضربها حتى تموت أو تتوب ولا تعود تسأله عن شيء.
قال: فلما سمع التاجر كلام الديك وهو يخاطب الكلب رجع إلى عقله وعزم على ضربها، ثم قال الوزير لابنته شهرزاد ربما فعل بك مثل ما فعل التاجر بزوجته، فقالت له: ما فعل? قال: دخل عليها الحجرة بعدما قطع لها عيدان التوت وخبأها داخل الحجرة وقال لها: تعالي داخل الحجرة حتى أقول لك ولا ينظرني أحد ثم أموت، فدخلت معه، ثم أنه قفل باب الحجرة عليهما ونزل عليها بالضرب إلى أن أغمي عليها، فقالت له: تبت، ثم أنها قبلت يديه ورجليه وتابت وخرجت وإياه وفرح الجماعة وأهلها وقعدوا في أسر الأحوال إلى الممات.
--------
من ألف ليلة وليلة

Friday, January 12, 2007

لا يحق لنا تلميعه

كنت في زيارة لكنائس مصر القديمة الأثرية، عندما فوجئت بأنهم قاموا بإزالة البلاط القديم الذي يبلط الشوارع

ووضعوا مكانه بلاطا جديدا، لا تتناسب جدّته أبدا مع أثرية المكان وقدمه.





فكرت أن لدينا هواية أثيرة دوما هي تدمير التراث المتروك لنا. كل تصرفاتنا عشوائية هوجائية غير مدروسة، وتذكرت مقالا كنت قد قرأته عن كيفية التعامل مع الأماكن الأثرية، حيث ضرب صاحب المقال مثلا بأنه لا يحق لنا أن ننظف ونلمع الهرم الأكبر مثلا وأن نزيل عنه التراب، لأن الطبقات التي تكونت عليه عبر مئات السنين هي التي تحميه وتعطيه منظره الأثري. وبنفس القياس لا يحق لنا تحديث الشوارع والحارات الأثرية وتحديث بلاطها بهذا الشكل. ففي الكثير من شوارع أوروبا، لايزال البلاط القديم المدكوك موجودا، وعمره في بعض الشوارع يصل إلى أكثر من مائة وخمسين عاما.

كان شيئا مثيرا للغيظ فعلا.

لكن قبل أن أرحل أثارت انتباهي نقطة البوليس المتحضرة رائعة التصميم هذه،

فوقفت أتأملها طويلا، إلى أن شخط فيّ العسكري: "فيه حاجة يا أستاذ؟"، فتذكرت أنني في مصر ورحلت عن المكان!

Friday, January 05, 2007

بخيت وعديلة 3



عرض أمس الجزء الثالث من بخيت وعديلة في التليفزيون.
ولأنني مهووس بالجزء الأول، وشاهدته مرارا عديدة، فقد كان لابد لي من حضور هذا الحدث. بمجرد أن بدأ الفيلم فوجئت بشيء غريب. شيء مزعج يدق في الرأس كالشاكوش، ولو أصغيت له بانتباه لأصبت بالصداع. موسيقى مزعجة جدا هي تكرار لنغمات محدودة تتكرر بدرجات مختلفة.
وعلى التترات قرأت أن الموسيقى لرامي إمام. وعندها تذكرت العبقري مودي الإمام الذي وضع موسيقى الجزء الأول. مودي الإمام صاحب التيمات الموسيقية البسيطة اللطيفة العبقرية. لطالما تمنيت أن أجد ألبومات موسيقية للأفلام التي كتب موسيقاها هذا العبقري، لكنني لم أجد للأسف، ولا على الإنترنت وجدت شيئا من أعماله.
الموسيقى فعلا هي أحد أهم أسباب نجاح الأفلام، ولعل جزءا من النجاح الهائل للجزء الأول من بخيت وعديلة يعود إلى موسيقى مودي الإمام. هل يكون Braveheart هو Braveheart دون موسيقى جيمس هونر؟ وهل يصلح الأب الروحي دون نينو روتا؟ أو هاري بوتر دون جون ويليامز؟ أو توم وجيري دون سكوت برادلي؟
لهذا لا يمكن أن يكون بخيت وعديلة دون مودي الإمام، ولهذا قمت بعد ربع ساعة دون أن أكمل الفيلم.

Tuesday, January 02, 2007

كان ماله القديم؟

يا خرابيييييييي.
يا ريتني ما حولت للبلوجر الجديد ده، الدنيا خربت وبقت أسامي الناس باليوناني، والكلام اللي ع اليمين اللي باظ ده يتصلح ازاي؟
أعمل إيه دلوقت؟
:(

Wednesday, December 27, 2006

المومياء

أول ما ابتديت أكتب، ابتديت أكتب شعر بالإنجليزي.
ليه الإنجليزي؟ يمكن علشان ما كانش فيه جرأة، واللغة الثانية دائما ما تمنحك بعض التحرر الذي لا تجده في لغتك، مثلما يحدث عندما تريد أن تنطق كلمة محرجة أو كلمة تدل على شيء عيب أو جزء من أجزاء الجسم الحميمة، فإنك تفضل أن تنطقها بالإنجليزية، لأنها تشعرك كأن شخصا آخر هو الذي نطق الكلمة وليس أنت. مثلما من السهل جدا أن نقول sorry بدلا من آسف.
ما علينا، أديني كتبت بالإنجليزي واللي حصل حصل.
دي قصيدة بعنوان The Mummy نشرت في مجلة تين ستاف TeenStuff.
يا ريت أعرف رأيكم.



THE MUMMY
Michel Hanna

Hold on
Hold on to the lonely nights you spent
Cause too soon you'll reach where you went
Finally it's the end
cut the flaxen wears
Melt the frozen tears
Collect your falling parts
Blue, red and green
Open the canopic jar
Doom on your enemies
Whether near or far
Your things are saved for you
All those thousand years
There is no reason you don't forget the fears
Your hands are full of garlic
And your way is covered with honeybees
Try to bend your knees
That will cut the flaxen wears
The grave is closed hardly
Not a big deal
Give your wounds a chance to heal
Sit for now and have a meal
A thousand years old meal
Yes, go on
Your enemies are gone
And the flaxen wears
They're breaking tows and threes
Let the wax to flow
Inside
Let the wind to blow
Outside
You must be ready by now
You have kept your vow
Soon they're gonna weigh your heart
You hear the creak of the door
Don't worry you mummy
You have won the war

Saturday, December 23, 2006

الجهل والثروة

عندما يوّجه الجهل الثروة، فإنها تصبح خطرا مبينا يزيد في خطره عن الفقر، وذلك لأنها يمكن أن تدفع الأشياء بقوة شديدة في الاتجاه الخطأ.

أفلاطون

Saturday, December 16, 2006

وأنت نائمة


I hear the secrets thet you keep
When you're talking in your sleep


The Romantics
 Posted by Picasa

Friday, December 15, 2006

المنفاخ

كاريكاتير للفنان أشرف حمدي.
 Posted by Picasa

Thursday, December 07, 2006

أربع غرف 2


كنت قد قلت من قبل أنني سأكتب بالتفصيل عن فيلم Four Rooms.
المقال هنا.

Monday, December 04, 2006

أكي روس

ابحث عن أكي روس.
إذا لم تجد فتاة مثلها اصنعها بنفسك.



من فيلم Final Fantasy. Posted by Picasa

Friday, December 01, 2006

جالس على القمر 2

أنا جالس على القمر
أراقب الكوكب الأزرق، هالو؟
أتلفت حولي
أدور بلا صوت، أين أنت؟
أين أنت؟ أنا جالس على القمر
أين أنت؟ إنني أفتقدك

لقد أتيت من بعيد جدا
من نجم صغير غير معروف، هالو؟
لا أعرف ماذا أفعل
أشعر بالبرد وحزين، بدونك
أين أنت؟ أنا جالس على القمر
أين أنت؟ إنني أفتقدك


Sitting On the Moon
Enigma

ترجمة: ميشيل حنا

Thursday, November 23, 2006

الحريق

Posted by Picasa مشروع قصة مصورة بيني وبين شوقش.
شوقش ما أنجزش غير الصورة دي، ع الله يتحمس ويكمل!